fbpx

16-тый Кармапа говорит об Ошо. Часть I.


     В июне 1972 года в штате Сикким, Индия произошла необычная встреча. Говинд Сиддкартх, один из первых учеников Ошо, был очень увлечен тем, что Ошо рассказывал о  мистиках Тибета, их тайных науках и медитациях, и ему захотелось поехать туда вместе со своей женой и двумя дочерьми, чтобы посетить монастыри. Он прибыл в Гангток, столицу штата Сикким во время  сезона дождей, и было довольно холодно,  поскольку Гангток расположен на высоте 1500 метров над уровнем моря. Персонал местного туристического агентства предложил ему посетить монастырь в Румтеке, примерно в 25 километрах от Гангтока,  главой которого являлся Его Святейшество 16-ый Лама Кармапа (Пал Кармапа Денса Шед Друп Чхо Корлинг на тибетском языке).
16-тый Кармапа говорит об Ошо. Часть I.
     Монастырь был сооружен в 16-ом веке 9-ым Кармапой Вангчук Дордже и служил в течение долгого времени в качестве главной резиденции линии Карма Кагью. Когда после побега из Тибета в 1959 году 16-ый Кармапа (1924 – 1981 гг.) прибыл в Сикким, монастырь лежал в руинах, и Кармапа решил восстановить Румтек; королевская семья Сиккима и правительство Индии оказали ему щедрую помощь в этом. По его словам, это место обладает множеством благоприятных качеств, и находится в окружении благотворных факторов, таких как проточные реки и горная гряда Гималаев, с возвышающейся Горой Канченджанга. Строительство заняло четыре года, и после его завершения здесь были установлены священные предметы и реликвии,  которые были привезены из Монастыря Цурпу, резиденции Кармапы в Тибете.

      Кармапа считается ‘Божественным Воплощением’ — Бодхисаттвой, и, как говорят, этот  Кармапа был шестнадцатым воплощением Дюсум Кхьенпа, первого Кармапы, который родился в 1110 году нашей эры,  потомка из линии гуру, ведущей начало от Марпы, одного из великих йогинов Тибета.

     Говинд Сиддкартх, в своем рвении увидеть Кармапу, забыл договориться об аудиенции и  сразу же направился в монастырь. Он вспоминал:

     Когда мы подъехали на машине, монастырь был закрыт. Я был весьма разочарован и начал сомневаться, удастся ли мне встретиться с Его Святейшеством или нет, и  пустят ли меня вообще осмотреть внутреннюю часть монастыря. Вдруг вышел один лама и спросил: ‘Вы хотите встретиться с Гуруджи?’

     Я ответил: ‘Да, я приехал с этой целью.’ Он незамедлительно провел меня туда, где находился Его Святейшество. Он предупредил, что внутри  есть несколько иностранцев и мне нужно будет подождать некоторое время, и попросил назвать мое имя и адрес. Я сказал, что меня зовут Свами Говинд Сиддхарт из Бомбея. Лама зашел внутрь, и, к моему удивлению, сразу же вышел, говоря, что ‘Его Святейшество приглашает вас немедля войти.’

     Говинд в одежде санньясина вошел вовнутрь:

     Он меня приветствовал, как будто ожидал. Я коснулся его стоп. Он тотчас возложил обе руки  мне на голову. В действительности, это очень редко встречающийся жест и  очень значимый среди тибетских лам. Согласно их традиции, когда вы входите и кланяетесь  Его Святейшеству, вам полагается преподнести ему в дар  шарф, который кладется ему на ногу. Если лама чувствует нечто особенное по поводу вашего духовного развития, тогда он надевает шарф вам на шею. Если он чувствует, что вы несколько больше погружены  в медитации, то есть специальные шарфы с тремя красными метками, и в этом случае он вам повяжет такой шарф. Если он почувствует нечто  еще более глубокое в вас, тогда он положит одну руку вам на голову. Но наивысшим знаком будет, когда он возложит обе руки на вашу голову. Он никогда не сделает этого, если не почувствует указание на это свыше.

     После этого он сказал мне: ‘Я знаю, откуда вы приехали.’ Меня это сильно удивило. И затем он сказал: ‘Я ощущаю, что у вас есть фотография или  что-то  другое, на чем с  обеих сторон напечатан образ вашего  Гуру.’ Я ответил: ‘У меня  ничего нет,  где бы с двух сторон было напечатано изображение.’ (Я совсем забыл  о своей мале с медальоном, на котором была фотография Бхагвана с обеих сторон.) Англичанка, ученица Кармапы и единственная женщина в монастыре, присутствовала в качестве переводчика при нашем разговоре, так как Кармапа не говорил на английском языке. Она сразу же увидела мою малу и спросила: ‘А это что?’ Только тогда я вспомнил, что на медальоне с двух сторон имелось изображение, и ответил: ‘Это фотография моего Гуру’. Ей было любопытно посмотреть на него, так что я снял малу и показал  ей. И сразу же Его Святейшество сказал: ‘Вот это.’

     Он взял медальон в руку, коснулся им своего лба и сказал: ‘Он — величайшее воплощение со времен Будды в Индии,  это живой Будда!’ Я был очень взволнован,  услышав это, и затем спросил: ‘В Индии есть  и некоторые другие люди, которые также говорят, что достигли Просветления. Что вы думаете о них?’ Он ответил: ‘Они — ‘Реализованные Души’, но не Просветленные Воплощения.’

     Тогда я спросил его конкретно о Кришнамурти. Он сказал: ‘Во-первых, он не в Индии. Во-вторых, он — Реализованная Душа, но не Божественное Воплощение.’ Тогда я спросил его о разнице между Воплощением и Реализованной Душой. Он сказал, что Реализованная Душа становится Самореализованной, но может не помогать другим людям. Если она хочет помогать другим, то  должна пройти специальное обучение  с этой целью тайным и эзотерическим наукам и должна рождаться снова и снова, чтобы завершить это обучение. В этом случае она может делать сознательный выбор перерождения. Весь этот путь Бхагван уже прошел, сказал  мне Лама. Божественное Воплощение означает воплощение души, которая прошла обучение в предыдущих жизнях для оказания помощи другим, а не просто душа, которая  Реализовалась в этой жизни. Бхагван же прошел такое обучение; он уже был Реализованным. В этой жизни Бхагван родился специально, чтобы наставлять людей на их духовном пути — только с этой целью. Его рождение было полностью осознанным, сказал Лама.

     Я рассказал ему, что у Бхагвана обучается множество людей, и что он учит многим глубоким вещам, на что лама ответил: ‘Возможно, вам кажется, что он говорит для вас, но  он говорит не только для вас. Он также говорит  и для Хроник Акаши [записи событий и слов на астральных планах]. Все, что говорится, не забывается. Именно поэтому вы слышите, что он говорит об одних и тех же вещах снова и снова. Он будет повторять вещи, а у вас будет чувство, будто он говорит именно для вас, но  в реальности он говорит только для немногих людей. Лишь некоторые люди понимают, кем он [Бхагван] является. Его слова останутся в Хрониках Акаши, для того, чтобы люди будущего также могли пользоваться ими.’

(часть II, часть III, часть IV, часть V)

 
Govind Siddharth

источник: http://www.oshonews.com
перевод: Nooranie

  • 16-тый Кармапа говорит об Ошо. Часть I. 
  • comments powered by HyperComments