Будь творческим.
Старый санньясин был очень нетворческим. Раньше думали, что кто-то становится санньясином, уходит в Гималайскую пещеру и сидит там, и это было в порядке вещей.
Ничего другого не было нужно. Вы можете пойти и посмотреть на джайна монахов: они сидят в храмах, ничего не делают, абсолютно нетворческие, выглядят глупо и тупо, без проблеска разумности.
А люди поклоняются и касаются их стоп. Спросите, — «Почему вы касаетесь стоп?» и они ответят, — «Этот человек отрекся от мира» — как будто бы отречение от мира имеет ценность. «Что он сделал?», и они скажут, — «Он постился несколько месяцев» — как будто бы отказ от еды имеет ценность.
Но спросите, какие картины он создал, какую красоту он сотворил для мира, какую поэму написал, какую песню он принес в это существование, какую музыку, танец, изобретение – «Что есть его творение?» — и они ответят, — «О чем вы говорите? Он же санньясин!» Он просто сидит в храме и позволяет людям касаться своих стоп, и все. И таких людей в Индии много.
Моя концепция санньясина заключается в том, что его энергия будет творческой, что он привнесет немного больше красоты в этот мир, немного больше радости, что он найдет новые способы слиться с танцем, пением, музыкой, что он создаст прекрасные поэмы. Он будет что-то творить, он не будет нетворческим. Дни нетворческих санньясинов закончились. Новый санньясин может существовать только если он творческий.
Он должен внести какой-то вклад. Оставаться нетворческим – это почти грех, потому что ты существуешь, но не вносишь никакой вклад. Ты кушаешь, занимаешь пространство, но ничего не вкладываешь.
Мои санньясины должны быть создателями. И когда вы погружены глубоко в творческий процесс, вы ближе к Богу. Именно это и есть на самом деле молитва, медитация. Бог – творец, а если вы не творцы, вы будете очень далеки от Бога. Бог знает только один язык – язык творчества.
Именно поэтому, когда вы сочиняете музыку, когда вы полностью в ней потеряны, нечто божественное начинает исходить от вашего существа. Это и есть радость творчества, экстаз!
Ошо
The Heart Sutra, Chapter 10
перевод: Ananda