fbpx

Нечто большее, чем ты. Часть I.

Нечто большее, чем ты. Часть I.

Вопрос: Со мной что-то произошло благодаря тебе, но я не могу это выразить. Что это – я не знаю. Но оно здесь.

Ошо: Человеческий ум склонен превращать переживание в вопрос. Это очень разрушительный шаг. Пожалуйста, избегайте его. Здесь, рядом со мной весь смысл в том, чтобы познать то, что непознаваемо, познать то, что невозможно объяснить, познать то, что невозможно выразить словами.

Когда это начинает происходить, не создавайте из этого проблему, не превращайте это в вопрос, потому что сам акт спрашивания станет стопором. Тогда ваш ум начнет бурную деятельность, и вас это отвлечет.

Когда такое начинается, наслаждайтесь этим, любите это, питайтесь этим, вкусите это, танцуйте с этим, пойте с этим, но не задавайте по этому поводу вопросы. Просто будьте этим. И предоставьте тотально этому пространство. Оно будет расти. Ему нужно место внутри вас для роста.

Не спешите выводить теории из этого. Теории очень опасны. Они могут убить дитя в утробе. В тот момент, когда вы начинаете думать в терминах анализа, понимания — что это может быть, и чем это не может быть, сравнивая, навешивая ярлыки, вы двигаетесь в сторону аборта.

Вы упустите что-то, что собирается вырасти, вы убьете это. Не будьте суицидальными, не будьте аналитиками, просто позвольте это. Почувствуйте его присутствие, но не умом. Почувствуйте его присутствие тотально. Пусть ваше сердце будет открытым и оно вырастет.

И в самом этом росте, постепенно, придет понимание. Понимание не придет через анализ, думание, размышления, логику. Понимание придет через все более и более глубокий опыт.

(часть II)

Ошо
The Art of Dying, Chapter #4
перевод: Ананда

  • Нечто большее, чем ты. Часть I. 
  • comments powered by HyperComments