Почему вы мертвы. Часть II.

(часть I)

Вы когда-нибудь СМОТРЕЛИ на нищего? Вы, возможно, видели его, но никогда не смотрели на него. Никогда с ним не пересекались, не сидели с ним, не брали за руку – это было бы слишком. Такая открытость – это опасно.

Но вы должны думать о своей жене, а не о нищем; о детях, вас не интересует нищий! Поэтому всегда, когда видите нищего, наблюдайте: ваша скорость увеличивается, вы идете быстрее, и не смотрите в ту сторону. Если действительно посмотрите на него, вы почувствуете всю несправедливость жизни, все ее страдания – это будет слишком. Будет невозможно это выносить, вам придется что-то сделать, а что? Вы чувствуете такую беспомощность; у вас тоже есть свои собственные проблемы, и вы должны их решать.

Вы видите умирающего, что вы можете сделать? Вы видите ребенка-калеку, что вы можете сделать? Вы продолжаете идти своей дорогой, не смотрите по сторонам. Опасно смотреть, поэтому никогда не используете глаза на все сто, ученые говорят только на два процента.

Почему вы мертвы. Часть II.

Девяносто восемь процентов ваши глаза закрыты. На девяносто восемь процентов вы закрываете уши, ничего не слушаете, что происходит вокруг. Вы не живете на девяносто восемь процентов.

Вы когда-нибудь наблюдали, как вы всегда боитесь, когда находитесь в любовных отношениях, или когда пребываете в любви? Неожиданно страх берет верх, потому что всегда, когда вы любите, вы сдаетесь этому человеку. Ваша защита убрана. У вас нет никакой брони.

Всегда, когда вы любите, вы открыты и ранимы, и кто знает, как верить другому?… потому что другой – это незнакомец. Вы, возможно, знаете этого другого много лет, но это не имеет никакого значения. Вы даже себя не знаете, как вы можете знать другого? Другой – это незнакомец. А позволить другому войти в вашу личную жизнь означает позволить другому ранить вас.

Именно поэтому вы живете только на два процента, а не на все сто. На девяносто восемь процентов вы мертвы, нечувствительны. А нечувствительность, безразличие очень уважается обществом. Чем больше вы нечувствительны, тем больше общество будет вас уважать.

Ошо
And The Flowers Showered, Chapter 9
перевод: Ananda

comments powered by HyperComments