Посмотрите наверх. Часть I.
Серп луны превращается в полную луну,
И идет на убыль, и ничего не остается.
Но все же, на рассвете, серп луны!
Жизнь каждого приходит и уходит, но вечная жизнь остается. Она подобно луне, понимаете? Пятнадцать дней она становится больше и больше, а затем наступает полнолуние. Затем она начинает становится меньше и меньше, а затем, в одну ночь исчезает полностью.
Но не думаете ли вы, что луна исчезает и появляется? Луна остается прежней, она всегда там. Появление и исчезновение – это то, как она выглядит. Реальность луны всегда там.
Серп луны превращается в полную луну,
И идет на убыль, и ничего не остается.
Но все же, на рассвете, серп луны!
Вы живете в двух измерениях в двух проекциях. В Упанишадах есть история, притча или метафора, о двух абсолютно похожих птицах, живущих на одном дереве. Одна птица сидит на самой верхней ветке, полностью безмолвная, тихая, неподвижная, ничего не делающая, с закрытыми глазами, пребывая где-то внутри себя.
Другая птица на нижних ветках, прыгает с ветки на ветку, желая тот цветок или этот фрукт, соперничая с тем или этим, завидуя чему-то, пребывая в постоянной суете.
Постепенно, птица, суетливая птица, устает от этой суеты. И однажды она смотрит наверх и видит другую птицу, которая полностью на нее похожа, ее копия, но она такая молчаливая, тихая, спокойная, собранная, такая, какой та птица никогда не была. Там только тишина. Суетливую птицу привлекла эта магия, и она начала подниматься наверх… начало ученичества, подходя все ближе и ближе, и, в конце концов, слилась в единое целое с другой птицей.
Ошо
Take It Easy, Vol 1, Chapter 11
перевод: Ананда