Познай розу, познаешь вселенную. Часть II.
Непознанное такое тяжелое, причиняет столько неудобств. Вы видите кого-то, спрашиваете, кто это. Кто-то говорит, что он китаец, или афроамериканец, или японец, и вам полегчало.
Что вы поняли? Только то, что он китаец… а китайцев миллионы, и не один из них не похож на него. На самом деле, не существует китайца. Существует миллионы и миллионы китайцев, каждый является уникальным, другим; у каждого своя собственная подпись, свое собственное существо. Что ты понял, пометив этого человека китайцем? Но тебе стало легче.
Какой религии он принадлежит? Он буддист. Еще один ярлык пришел к вам в руки. Сейчас еще немного больше знаете. В какой он партии? Он коммунист. Еще больше ярлыков насобирали, и затем вы думаете, что узнали этого человека.
Неужели познание так дешево дается, как думает ум? Навешивания ярлыков – это не знания. Это избегание возможности, которая была открыта. Вы бы смогли узнать этого человека, если бы пообщались с ним.
Вы бы смогли узнать куст розы, если бы помедитировали с ним, позволили его аромату войти в ваши ноздри и ваше сердце, если бы вы прикоснулись к нему с любовью. Если бы у вас было некое общение с розовым кустом, вы, возможно, что-то бы познали.
Я не говорю, что вы можете познать розовый куст тотально. Если вы можете познать один розовый куст тотально, тогда вы бы познали всю вселенную, потому что в одном розовом кусте заключена вся вселенная: солнце, луна, звезды, прошлое, настоящее и будущее.
Все время и все пространство сходится на этой маленькой розе. Если вы сможете познать ее тотально, вы познаете всю вселенную. Тогда ничего не останется непознанного. Каждая малая деталь такая значимая.
А когда что-то такое непознанное, как цветок, начинает цвести внутри вас, не спешите его препарировать. Не кладите его на стол и не режьте, чтобы посмотреть на все детали. Насладитесь им. Любите его. Помогите ему расти. И тогда на вас снизойдет благодать.
Ошо
The Art of Dying, Chapter #4
перевод: Ананда