fbpx

Свами и Ма.

Свами и Ма.

Вопрос: Много раз ты говорил, почему ты называешь своих санньясинов-мужчин «свами». Мог бы ты объяснить, почему женщин в санньясе называют «ма»?

Ошо: Мужской путь – это осознанность, который приводит к тому, что вы становитесь мастерами своего собственного существа. Таково значение СВАМИ. Женский путь – это путь любви, который приводит к наивысшей точке, где вы можете стать матерью всего существования. Таково значение МА.

Женщина в своем наивысшем цветении становится материнской энергией… она может стать матерью всего существования. Она чувствует блаженство, и она может благословить все существование. Когда мужчина прибывает к своей наивысшей точке, он не становится отцом, он не становится матерью, он просто становится мастером, мастером своего собственного существа.

Любовь и осознанность – есть два пути. И когда я говорю мужской, я не имею в виду, что все мужчины мужественные, а когда я говорю женский, что все женщины женственные. Есть женщины, которым придется пойти по дороге осознанности, я хотел бы их тоже называть свами, но это будет слишком запутанно. Уже и так все слишком закручено… поэтому я сопротивляюсь этому желанию.

Но иногда я вижу, как женщина принимает санньясу, а я чувствую, что хотел бы назвать ее свами, а не ма. А иногда приходит мужчина, очень женственный, выглядит намного женственней, чем любая женщина. Иногда Мукта, сидящая рядом, вынуждена говорить мне, — «Любимый Мастер, он мужчина.» Ей приходится мне напоминать, иначе бы я дал ему имя ма.

Но помните, здесь есть некоторые мужчины и женщины, которые будут идти по противоположным тропам.

Я называю женщину «ма», потому что если она расцветет и дойдет до седьмой чакры, САХАСРАРА, она станет материнской силой. Я называю мужчин-санньясинов «свами», потому что когда они придут к своему наивысшему цветению, они просто почувствуют, что стали мастерами своего собственного существа. Все сводится к одному, но у одного это является мужской интерпретацией того же опыта, а у другого – женской интерпретацией того же опыта.

Ошо
The Divine Melody, Chapter 6
перевод: Ananda

  • Свами и Ма. 
  • comments powered by HyperComments